Descrizione
A distanza di diversi anni dalle pubblicazioni pi classiche e paludate delle Favole di Fedro questa nuova edizione particolarmente ricca e aggiornata si caratterizza per una nuova accattivante traduzione e un apparato di note molto ampio e scientificamente affidabile che pu soddisfare sia il lettore curioso sia quello che desidera un approfondimento sia lo specialista. La traduzione e le note sono state affidate a Lorenzo Montanari traduttore esperto e filologo. ? presente anche un’introduzione curata da Paola Corradini nella quale si affronta il problema dell’identit del favolista romano argomento pi volte oggetto di posizioni non sempre coerenti e univoche. La bibliografia aggiornata agli studi pi recenti. .